Las unidades fraseológicas en clase de ELE: un análisis contrastivo entre las unidades fraseológicas con la palabra agua y su equivalente en francés
dc.contributor
dc.contributor.author
dc.contributor.other
dc.date.accessioned
2019-01-17T17:24:45Z
dc.date.available
2019-01-17T17:24:45Z
dc.date.issued
2018-09
dc.identifier.uri
dc.description.abstract
El presente trabajo se centra en la didáctica de las unidades fraseológicas en las clases de español como lengua extranjera. Analiza la tipología y la clasificación de las expresiones idiomáticas y detalla las variaciones que se pueden dar en una misma expresión sin transformar su significado. En particular, el trabajo se acota a una selección de aquellas unidades fraseológicas en las que aparece la palabra agua. En este trabajo se observa cómo ha evolucionado la metáfora a lo largo de la historia y cómo se contempla en la lingüística cognitiva. Asimismo, se pretende analizar el significado entre las unidades fraseológicas seleccionadas y su equivalente en francés, teniendo en cuenta si se utiliza la misma estructura, si tienen el mismo significado y si las variaciones que se pueden dar en la estructura son las mismas. Por último, se elabora una propuesta didáctica para enseñar las expresiones estudiadas en este trabajo en clase de ELE
This paper is focused on the didactic of phraseological units in Spanish as a foreign language classes. For this, the typology and taxonomy of idiomatic expressions are analysed as well as some variations that can be given in an idiom without changing their meaning. At the same time, this paper is limited to some phraseological units which contain the word water. In this paper, we can also observe how the metaphor has evolved throughout history, how it is contemplated according to cognitive linguistics. Furthermore, it is analysed the meaning between the selected phraseological units and their equivalent in French taking into account if the same structure is used, if they have the same meaning and if the variations that can be given in the structure are the same. Finally, a didactic proposal will be designed to teach the expressions treated in this paper in Spanish as a foreign language classes
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.relation.ispartofseries
Màster en Ensenyament d'Espanyol i de Català com a Segones Llengües
dc.rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.uri
dc.subject
dc.title
Las unidades fraseológicas en clase de ELE: un análisis contrastivo entre las unidades fraseológicas con la palabra agua y su equivalente en francés
dc.type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.rights.accessRights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.audience.educationlevel
Estudis de postgrau (màsters oficials i doctorats)
dc.coverage.geolocation
east=-3.7492200000000366; north=40.46366700000001; name=Espanya
Localització