Las unidades fraseológicas en clase de ELE: un análisis contrastivo entre las unidades fraseológicas con la palabra agua y su equivalente en francés
Texto Completo
Compartir
El presente trabajo se centra en la didáctica de las unidades fraseológicas en las clases de español como lengua extranjera. Analiza la tipología y la clasificación de las expresiones idiomáticas y detalla las variaciones que se pueden dar en una misma expresión sin transformar su significado. En particular, el trabajo se acota a una selección de aquellas unidades fraseológicas en las que aparece la palabra agua. En este trabajo se observa cómo ha evolucionado la metáfora a lo largo de la historia y cómo se contempla en la lingüística cognitiva. Asimismo, se pretende analizar el significado entre las unidades fraseológicas seleccionadas y su equivalente en francés, teniendo en cuenta si se utiliza la misma estructura, si tienen el mismo significado y si las variaciones que se pueden dar en la estructura son las mismas. Por último, se elabora una propuesta didáctica para enseñar las expresiones estudiadas en este trabajo en clase de ELE
Este documento está sujeto a una licencia Creative Commons:Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd)
Localització