Eduard Feliu, primer traductor d’una novel·la hebrea moderna al català = Eduard Feliu, the first translator of a modern Hebrew novel to Catalan
Text Complet
Compartir
Eduard Feliu was the first person to translate a modern Hebrew novel to
Catalan. The novel in question was My Michael by Amos Oz, and the Catalan translation,
El meu Mikhael, was published in 1973. That was how the practice of translating modern Hebrew literature to Catalan began. After introducing Eduard
Feliu’s activity in the field of modern Hebrew literature translation, this article analyses
the first chapter of his translation of My Michael, as a sample of his work, and
highlights the different translation techniques he used to produce a text with a high
literary tone and a rich, precise vocabulary