Maquiavelo en España: versiones poco exploradas del Arte della guerra*
dc.contributor.author
dc.date.accessioned
2025-02-21T19:21:59Z
dc.date.available
2025-02-21T19:21:59Z
dc.date.issued
2023
dc.identifier.issn
2462-6813
dc.identifier.uri
dc.description.abstract
English title. Machiavelli in Spain: little-known versions of Arte della guerra.
It is generally accepted that the reception of Machiavelli in Spain in the early modern period is limited to five translations, two of them published during the 16th century (Arte della guerra and Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio), and the other three copied, but not printed, during the 17th century. Critics have wondered why there were so few Spanish translations of Machiavelli prior to the 19th century. This article attempts to demonstrate that there were in fact at least four other adaptations —rather than translations— of Arte della guerra in the 16th century: Libro primo del arte y suplimento re militar by Francisco de Pedrosa (1541), César Renovado by Diego Gracián de
Alderete (1566), an anonymous Libro primero del nuevo César (BNE ms. 1093), and Disciplina militar y instrucción de los hechos y cosas de guerra by Diego Gracián de Alderete (1566). These four works must be now added to De re militari by Diego de Salazar (1536), the one book considered by scholars when dealing with Spanish translations of Machiavelli. The five translations/adaptations are described, and their sources, often indirect, are examined
La vulgata sobre la recepción española de Maquiavelo a través de traducciones a comienzos de la Edad Moderna se puede resumir en que existen cinco traducciones, dos de ellas publicadas durante el siglo xvi (Arte della guerra y Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio) y las otras tres, manuscritas, copiadas durante el xvii. La crítica se ha preguntado por qué existen tan pocas traducciones españolas de Maquiavelo anteriores al siglo XIX. Este trabajo intenta demostrar que en realidad existen al menos otras cuatro adaptaciones —más que traducciones— del Arte della guerra compuestas en el siglo xvi: Libro primo del arte y suplimento re militar de Francisco de Pedrosa (1541), César Renovado de Diego Gracián de Alderete (1566), el anónimo Libro primero del nuevo César (BNE ms. 1093) y Disciplina militar y instrucción de los hechos y cosas de guerra de Diego Gracián de Alderete (1566), que se unen al De re militari de Diego de Salazar (1536), bien conocido por los especialistas. Se describen en el artículo las cinco traducciones/adaptaciones y se estudia la fuente, a menudo indirecta, de los adaptadores españoles.
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Servei de Revistes Digitals de la Universitat Autònoma de Barcelona. i Universitat de Girona
dc.relation.isformatof
Reproducció digital del document publicat a: https://doi.org/10.5565/rev/studiaaurea.554
dc.relation.ispartof
© Studia Aurea, Vol. 17 (2023), p. 439-479
dc.relation.ispartofseries
Studia Aurea, vol. 17 (2023)
dc.rights
Attribution 4.0 International
dc.rights.uri
dc.subject
dc.title
Maquiavelo en España: versiones poco exploradas del Arte della guerra*
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.type.version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.identifier.doi
dc.type.peerreviewed
peer-reviewed
dc.identifier.eissn
1988-1088