Verbs That Express Passive Hearing in Catalan and French: Semantic Change of the Forms sentir (Catalan) and entendre (French)
dc.contributor.author
dc.date.accessioned
2024-10-01T10:23:33Z
dc.date.available
2024-10-01T10:23:33Z
dc.date.issued
2022-11-24
dc.identifier.uri
dc.description.abstract
This paper aims to study the meanings of passive auditory perception verbs in Catalan (sentir) and French (entendre) with regards to diachronic semantic change and from the point of view of cognitive semantics. These verbs do not originally encode the meaning related to perception, at least not historically. By taking examples drawn from diachronic and synchronic lexicographical sources, I have analyzed the meanings conveyed by these two verbs and their metaphorical and metonymic projections from their origin to their current use. This research provides new data on semantic extensions related to verbs of perception: certain projections that are frequently related to this kind of verb do not always occur in the direction predicted by inter-linguistic studies. Particularly, the study of the evolution in the French form entendre contradicts the expectations that can be drawn from other studies of verbs on this conceptional domain in that it seems to have evolved in the opposite direction, i.e., from intellectual understanding to sensorial perception
dc.description.sponsorship
This research was funded by AGAUR [2017SGR1194], and by Ministerio de Economía y Competitividad [FFI2017-87140-C4-2-P]
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
eng
dc.publisher
MDPI (Multidisciplinary Digital Publishing Institute)
dc.relation
FFI2017-87140-C4-2-P
dc.relation.isformatof
Reproducció digital del document publicat a: https://doi.org/10.3390/languages7040301
dc.relation.ispartof
Languages, 2022, vol. 7, núm. 4, p. 301
dc.relation.ispartofseries
Articles publicats (D-FLC)
dc.rights
Attribution 4.0 International
dc.rights.uri
dc.subject
dc.title
Verbs That Express Passive Hearing in Catalan and French: Semantic Change of the Forms sentir (Catalan) and entendre (French)
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.relation.projectID
info:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2013-2016/FFI2017-87140-C4-2-P/ES/VARIACION MICROPARAMETRICA Y CAMBIO LINGUISTICO EN MORFOLOGIA, SINTAXIS Y DISCURSO/
dc.type.version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.identifier.doi
dc.identifier.idgrec
036055
dc.contributor.funder
dc.type.peerreviewed
peer-reviewed
dc.relation.FundingProgramme
dc.relation.ProjectAcronym
dc.identifier.eissn
2226-471X