La Interlingua: Análisis de errores léxicos y morfosintácticos por adultos de lengua materna Dariya
dc.contributor
dc.contributor.author
dc.contributor.other
dc.date.accessioned
2022-07-11T12:56:59Z
dc.date.available
2022-07-11T12:56:59Z
dc.date.issued
2022-06
dc.identifier.uri
dc.description.abstract
El trabajo es una praxis de la metodología del Análisis de Errores, empleado a informantes árabes, en este caso, marroquís, de Español como Lengua Extranjera, cuya lengua materna es el árabe dariya. Mediante la comparativa de dos lenguas: el español y el dariya, nos aproximamos al campo de la realidad tangible, es decir, mediante el resultado de datos empíricos, analizamos la interlengua y el proceso de adquisición del español como L4 en una determinada fase. Más concretamente, los errores que cometen al pronunciar temas nominales en español. Justamente, el fenómeno gramatical de la concordancia en género y número entre artículos determinantes, sustantivos y adjetivos
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.relation.ispartofseries
Llengua i Literatura Espanyoles (TFG)
dc.rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.uri
dc.subject
dc.title
La Interlingua: Análisis de errores léxicos y morfosintácticos por adultos de lengua materna Dariya
dc.type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.rights.accessRights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.audience.educationlevel
Estudis de grau