Francisco Truchado reinventa Le piacevoli notti de Straparola: nuevas propuestas editoriales de una traducción antigua
dc.contributor.author
dc.date.accessioned
2021-11-03T09:31:50Z
dc.date.available
2021-11-03T09:31:50Z
dc.date.issued
2020-12-11
dc.identifier.issn
2462-6813
dc.identifier.uri
dc.description.abstract
Sobre la traducción al español por parte de Francisco Truchado (natural de Baeza) de Le piacevoli notti de Giovan Francesco Straparola, de la que han aparecido en estos años hasta tres ediciones, de desigual valor
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Servei de Revistes Digitals - UAB
dc.relation.ispartofseries
Studia Aurea, vol. 14 (2020)
dc.rights
Attribution 4.0 International
dc.rights.uri
dc.subject
dc.title
Francisco Truchado reinventa Le piacevoli notti de Straparola: nuevas propuestas editoriales de una traducción antigua
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.type.version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.peerreviewed
peer-reviewed
dc.identifier.eissn
1988-1088