Estudio del ritmo del ruso y del ucraniano para predecir dificultades de adquisición

Palacios Gazules, Christian
Share
El objetivo de este trabajo es ubicar el ritmo del ruso y del ucraniano respecto al del español y el inglés, que son algunas de las lenguas más estudiadas en este campo, para poder hacer una predicción de errores de pronunciación de los estudiantes de español y mejorar su proceso de adquisición de segunda lengua. Con ese fin, se hará a su vez un pequeño estudio que ponga de manifiesto la transferencia del ritmo de una lengua a otra, y viceversa, en hablantes que llevan mucho tiempo viviendo en un país con una lengua distinta a la de origen, para demostrar así que el ritmo no es algo fijo, sino que puede variar. En nuestro caso, intentaremos analizar qué ha sucedido con el ritmo de nativos rusos y ucranianos hablando en sus lenguas de origen después de llevar más de quince años viviendo en España ​
This document is licensed under a Creative Commons:Attribution - Non commercial - No Derivate Works (by-nc-nd) Creative Commons by-nc-nd4.0

Localització