Joaquim Botet i Sisó, poeta, traductor, folklorista, crític i estudiós de la llengua i la literatura catalanes
dc.contributor.author
dc.date.accessioned
2020-01-10T13:26:19Z
dc.date.available
2020-01-10T13:26:19Z
dc.date.issued
2019-06-11
dc.identifier.uri
dc.description.abstract
L’historiador, geògraf, periodista, arque-òleg i numismàtic Joaquim Botet i Sisó (Girona, 1846-1917), un home clau en el context ideològic de la Renaixença giro-nina, té una obra –com a poeta, com a traductor de Víctor Hugo i de Heinrich Heine, com a folklorista i com a crític li-terari militant– poc coneguda i valorada. Des de diversos mitjans va reivindicar el valor de la cultura, la llengua i la literatu-ra catalanes d’aquell moment. Ara, amb motiu del centenari de la seva mort, pu-blico els primers resultats d’una recerca
dc.format.extent
71
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
cat
dc.publisher
Universitat de Girona
dc.rights
L'accés als articles a text complet inclosos a RACO és gratuït, però els actes de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació total o parcial estan subjectes a les condicions d'ús de cada revista i poden requerir el consentiment exprés i escrit dels autors i/o institucions editores
dc.source
RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert)
dc.title
Joaquim Botet i Sisó, poeta, traductor, folklorista, crític i estudiós de la llengua i la literatura catalanes
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.type.version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.identifier.eissn
2339-9937